誤変換 Part2

ここ2~3日、またよくわからない変換を連発するようになったATOK。
と言うわけで誤変換いろいろPart2。(Part1は2006.04.06の記事)

コピー失礼アウト (コピー室レイアウト)
○○さんが悔い論文 (○○さん学位論文) あ、ちょっと心が痛む。
秋日実施 (終日実施) 秋だなあ。
勤労胞子団 (勤労奉仕団) ・・・何を播くのだろう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です