論文執筆のシーズンである。
このへんの表現を知っていると書き進めやすい。
- Furthermore:(前述のことに加えて)さらに,そのうえ
- Moreover:さらに,そのうえ
- Thus:従って
- Therefore:従って
- Hence:従って
- Nevertheless:それにもかかわらず、それでもなお、そうは言うものの
- Meanwhile:その一方で,それと同時に
- Whereas:~であるのに対して、~である一方で
- On the contrary:それどころか
- Conversely:逆に,反対に
- In contrast to A:Aとは反対に、Aとは対照的に
- Even if / Even when
- Even if:仮定で、起こるかどうか分からない話。後続の節の真偽について、話し手は確信を持っていない。これから起きるかもしれないこと。
- Even when:実際に起こった事実に基づいて、~だとしても。既に起きた事柄や経験に基づく。
上記に挙げた接続詞のいくつかについては、使用する時はセミコロンを使うものらしい。以前、英語論文の原稿を校閲に出したときについたコメントがこちら。
Semicolon: When adverbs, such as however and therefore, join two independent sentences, use a semicolon before and a comma after them. Some other examples of the same kind include hence, thus, nevertheless, and moreover.
(校閲会社:エナゴ)
早く書き上げたい・・・

